Lección 21: Children and Divorce

Que trata de los niños y el divorcio


En la clase de hoy veremos un ejercicio breve de comprensión auditiva. Para acostumbrar el oído al inglés hay que escucharlo con frecuencia. A continuación encontrarás un texto en inglés con su traducción al español.

Escucha el siguiente texto que ofrece sugerencias sobre cómo ayudar a los niños a asimilar el divorcio. Luego léelo en voz alta para practicar tu pronunciación.

comprensión auditiva. 🌴

At all times it is important that parents try to be honest and respectful with their children. And in the case of divorce, psychologists recommend that parents put even more emphasis on this principle. Thus, when there are two versions, it is important that children hear both. It’s true that this can be difficult for parents, especially if their separation has not been friendly. Nevertheless, it is essential that communication with children not be loaded with the hate that the parents feel towards each other. Psychologists advise parents not to speak badly of the absent parent. Among many other reasons this piece of advice is justified because upon insulting the spouse one also insults the children. Kids know that they have a little of each parent in them. It’s important that children’s lives be altered as little as possible. For example, it’s better that the children don’t move (if this is possible) and that the parents be the ones who travel from one place to the other to fulfill parental duties.

La traducción en caso de que la necesites:

En todo momento es importante que los padres intenten ser honrados y respetuosos con sus hijos. Y en caso de divorcio los psicólogos recomiendan que los padres pongan aún más énfasis en este principio. Así, cuando hay dos versiones, es importante que los niños oigan las dos. Es verdad que esto puede ser difícil para los padres, especialmente si su separación no ha sido amigable. Sin embargo, es esencial que la comunicación con los hijos no vaya cargada del odio que sienten hacia el otro. Los psicólogos aconsejan que los padres no hablen nunca mal del padre ausente. Entre otras muchas razones este consejo se justifica porque al insultar al cónyuge se insulta a los niños. Los niños saben que ellos tienen un poco de cada padre. Es importante que la vida de los niños se altere lo menos posible. Por ejemplo, es mejor que los hijos no cambien de casa (si esto es posible) y que sean los padres los que viajen de un lugar a otro para cumplir con sus deberes paternos.


Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *