Lección 20: Finding Your Way Part II

Que trata de la segunda parte de la lección 19.


Retomaremos el tema de la clase anterior. Seguiremos aprendiendo frases útiles y vocabulario esencial para orientarnos y ubicarnos.

el audio de la lección. 🌴🌴

Escucha los siguientes ejemplos y repítelos en voz alta:

  1. Is there a bakery nearby?
    • ¿Hay alguna panadería cerca? 🍞🥖🥐
  2. Yeah, it’s not far. Look, take the first street on the left. You can’t miss it.
    • Sí, no está lejos. Mire, tome la primera calle a la izquierda. No tiene pérdida.
  3. Is there a butcher’s nearby?
    • ¿Hay alguna carnicería cerca? 🍖🍗🥩
  4. Yeah, continue until the end of this street, and turn right.
    • Sí, siga hasta el final de esta calle, y doble a la derecha.
  5. Is there a bookstore nearby?
    • ¿Hay alguna librería cerca? 📚📙📘
  6. Yeah, it’s not far away. You’re going on foot, right? Well, look, take the first street on the left and then the second on the right and keep going straight. It’s on the left.
    • Sí, no esta lejos. Van a pie, ¿verdad? Pues, mire, tome la primera calle a la izquierda y luego la segunda a la derecha y siga todo derecho. Está a la izquierda. 🚶‍♀️🚶‍♂️
  7. I have to get to a hardware store before it closes. Is there one nearby?
    • Tengo que ir a una ferreteria antes de que cierre. ¿Hay alguna por aquí? 🔨
  8. Yeah, two blocks away, on the corner of San Rafael.
    • Sí, a dos manzanas, esquina con San Rafael.
  9. My office is nearby.
    • Mi oficina está cerca. 🏢
  10. The church is close to the city hall.
    • La iglesia está cerca del ayuntamiento. 💒
  11. Lucia lives close to her mother’s house.
    • Lucía vive cerca de la casa de su madre. 🏡
  12. The address you are looking for is close to the building where I work.
    • La dirección que buscas está cerca del edificio donde yo trabajo.
  13. Is there a supermarket close to your house?
    • ¿Hay algún supermercado cerca de tu casa?
  14. Is the train station far away?
    • ¿Está lejos la estación de ferrocarril? 🚉
    • ¿Está lejos la estación de trenes?
  15. It’s not far away. Look, take the third street on the left that’s called Oasis Street and then the first avenue on the right. It’s there in the plaza, in front of the church.
    • No está lejos. Mire, tome la tercera calle a la izquierda que se llama la Calle del Oasis y luego la primera avenida a la derecha. Está allí en la plaza, delante de la iglesia.
  16. The house is far from the ice cream shop.
    • La casa está lejos de la heladería. 🍧🍨🍦❄
  17. Is there a subway around here?
    • ¿Hay algún metro por aquí? Ⓜ🚇
  18. Is there a drugstore around here?
    • ¿Hay alguna farmacia por aquí? 💊⚕
  19. Is there a market around here?
    • ¿Hay algún mercado por aquí?🍇🍒🥭🍋🍐🍎
  20. Is there a park around here?
    • ¿Hay algún parque por aquí?🏞⛲
  21. Is there a hotel near here?
    • ¿Hay algún hotel cerca de aquí?
  22. Where is your house?
    • ¿Dónde está tu casa? 🏘
  23. Where is the movie theater?
    • ¿Dónde está el cine?🎥🎬🍿🎦📽🎞
  24. Is the movie theater far?
    • ¿Está lejos el cine?
  25. No, it’s close by. Ten minutes away walking.
    • No, está cerca. A diez minutos andando.
  26. Whereabouts is the restaurant?
    • ¿Por dónde queda el restaurante?🍴🍽
  27. Whereabouts is the bar?
    • ¿Por dónde queda el bar?🍷🍾🍸🍹🍻🍺
  28. How far is the airport?
    • ¿A qué distancia está el aeropuerto?👩‍✈️👨‍✈️🌍🌎🌏
  29. Turn right when you get to the corner.
    • Gire a la derecha al llegar a la esquina.
    • Doble a la derecha al llegar a la esquina.
  30. The museum is at the intersection of Monroe Street and Michigan Avenue
    • El museo está en la intersección de la calle Monroe y la avenida Michigan.
  31. You have to cross the street at the pedestrian crossing. / You have to cross the street at the crosswalk.
    • Hay que cruzar la calle por el paso de cebra.
    • Hay que cruzar la calle por el paso de peatones.
    • Hay que cruzar la calle por el cruce peatonal. 🌆🏙
  32. The store is at the intersection of Main Street and Oasis Avenue.
    • La tienda está en el cruce de la calle principal y la avenida Oasis. 🌴

Lección 19: Finding Your Way 🚦🧭🗺

Que trata de los lugares de la ciudad y las direcciones


La lección que veremos hoy es sobre las frases básicas y más comunes para orientarse y ubicarse, dar y pedir indicaciones de cómo llegar a un determinado sitio. Aprenderemos muchas expresiones útiles que solemos usar para localizar un lugar en la ciudad y para encontrar el camino.

Encuentra tu camino. 🌴

Escucha los siguientes ejemplos y repítelos en voz alta:

¿cómo llego a … / how do I get to …?

  1. Where is the tourist office?
    • ¿Dónde está la oficina de Turismo?
  2. It’s not far away. You’re going on foot, right?
    • No está lejos. Van a pie, ¿verdad? 🚶‍♀️🚶‍♂️
  3. If it’s near, we’ll go on foot.
    • Si está cerca, vamos a pie.
  4. Well, take the first street on the right and continue straight ahead. At the end of that street, you’ll reach the plaza. It’s in the plaza on the left opposite the Cathedral.
    • Pues, tomen la primera calle a la derecha y sigan todo derecho. Al final de esa calle llegan ustedes a la plaza. Está en la plaza a la izquierda enfrente de la Catedral.
  5. Thanks. And is there a bank around here?
    • Gracias. ¿Y hay un banco por aquí? 🏦💴💶💷
  6. Yeah. There are a lot of banks. Take the second street on the right. There is a bank on the corner next to the library.
    • . Hay muchos bancos. Tomen la segunda calle a la derecha. Hay un banco en la esquina al lado de la biblioteca. 📚
  7. Can’t we take a bus?
    • ¿No se puede tomar un autobús? 🚌🚎🚍
  8. You’re so lazy! No, we’ll go on foot. The bank is only about ten minutes away. Thank you.
    • ¡Qué perezoso eres! No, vamos andando. El banco está a unos diez minutos, nada más. Gracias.
  9. You’re welcome, bye.
    • De nada, adiós.
  10. Excuse me, the road to Avila, please?
    • Perdón, ¿la carretera de Ávila, por favor?
  11. Well, continue until the end of this street and turn right. Take the second street on the left and there is the road.
    • Pues, siga hasta el final de esta calle y doble a la derecha. Tome la segunda calle a la izquierda y allí está la carretera.
  12. You must take a bus.
    • Hay que tomar un autobús.
  13. We’ll go by bus.
    • Vamos en autobús.
  14. Well go by car.
    • Vamos en coche / auto / carro.
  15. We’ll go by taxi.
    • Vamos en taxi. 🚖🚕
  16. We’ll go by bike.
    • Vamos en bicicleta. 🚲🚵‍♀️
  17. We’ll go by motorcycle.
    • Vamos en motocicleta. 🛵
  18. Continue until the end of this avenue.
    • Siga hasta el final de esta avenida.
  19. Do you have a map of the city?
    • ¿Tienes un mapa de la ciudad? 🗺
  20. The Cathedral, please?
    • ¿La Catedral, por favor?
  21. Where is the station?
    • ¿Dónde está la estación?
  22. How do you get to the beach?
    • ¿Por dónde se va a la playa? ⛱🏖
  23. How can I get to the youth hostel?
    • ¿Cómo puedo llegar al albergue juvenil / al hostal?
  24. And to get to the beach?
    • ¿Y para ir a la playa? ⛱
  25. You get on at the station and get off at the beach.
    • Subes a la estación y bajas a la playa.
  26. The first street on the right.
    • La primera calle a la derecha.
  27. The second street on the left.
    • La segunda calle a la izquierda.
  28. It’s about fifteen minutes away.
    • Está a unos quince minutos.
  29. It’s an hour trip from here.
    • Está a una hora de viaje de aquí.
  30. It’s 200 meters away.
    • Está a doscientos metros
  31. It’s 100 kilometers away.
    • Está a cien kilómetros.
  32. Can you park here?
    • ¿Se puede aparcar aquí?
  33. Yes, you can. / No, you can’t.
    • Sí, se puede. / No, no se puede.
  34. How do I get to your house?
    • ¿Cómo llego a tu casa?
  35. How do I get to the hotel?
    • ¿Cómo llego al hotel?
  36. How do I get to the bank?
    • ¿Cómo hago para llegar al banco?
  37. How do I get to the Main Plaza?
    • ¿Cómo hago para llegar a La Plaza Mayor?
  38. How do I get to the church?
    • ¿Cómo llego a la iglesia?
  39. How do you get to the museum?
    • ¿Por dónde se va al museo? 🖼
  40. How do I get to the park?
    • ¿Cómo llego al parque?
  41. Where can you buy bread?
    • ¿Dónde se puede comprar el pan?🥖🥐

Lección 18: Do What I Say, Don’t Do What I Did

Que trata de la brecha generacional.


La lección que veremos hoy es sobre los jóvenes revolucionarios de la llamada generación de los Baby Boomers de los años sesenta. Os traigo un ejercicio breve de comprensión auditiva. Para acostumbrar el oído al inglés hay que escucharlo con frecuencia. A continuación encontrarás un texto en inglés acompañado con la traducción al español.

Los años sesenta 🙂

Escucha el siguiente texto y luego léelo en voz alta:

Do what I say, don’t do what I did

The young people of the 60s generation lived a time of change. Doing all the forbidden, prohibited things signified rejecting the values of their elders. That is why they experimented with drugs and preached free love. Nevertheless, these young people, now adults, have become the strictest parents. Not only do they forbid their children from trying drugs, but they also do not allow them to smoke tobacco. Although they enjoyed sexual freedom, now they prefer that their children practice abstinence until marriage. These parents also do not like their kids to go out frequently or come home very late at night. This very protective attitude is due to the fact that they do not believe that the 90s can be compared to the 60s. They doubt that today’s world is as safe a place as the world they knew. These parents fear that proliferation of hard drugs and the AIDS epidemic will affect their children. That’s why they think that it is necessary for their children to take precautions and be extremely careful.

La traducción en caso de que la necesites:

Haz lo que digo, no hagas lo que hice

Los jóvenes de la generación de los años sesenta vivieron un tiempo de cambio. El hacer todo lo prohibido significaba rechazar los valores de sus mayores. Es por ello que experimentaron con drogas y predicaron el amor libre. Sin embargo, estos jóvenes, ahora adultos, se han convertido en los padres más estrictos. No sólo prohíben que sus hijos prueben las drogas, sino que tampoco les permiten que fumen tabaco. Aunque ellos disfrutaron de libertad sexual, ahora prefieren que sus hijos practiquen la abstinencia hasta el matrimonio. A estos padres tampoco les gusta que sus hijos salgan frecuentemente o que vuelvan muy tarde por las noches. Esta actitud tan protectora se debe a que ellos no creen que los años noventa puedan compararse con los sesenta. Ellos dudan que el mundo de hoy en día sea un lugar tan seguro como el que ellos conocieron. Estos padres temen que la proliferación de drogas duras y la epidemia del SIDA afecten a sus hijos. Por eso piensan que es necesario que sus hijos tomen muchas precauciones y que tengan el máximo cuidado.

Lección 17: Take a Nap – La Siesta

Que trata de una costumbre arraigada en el mundo hispano


Dicen que la siesta es sagrada. No hay nada mejor que echarse una siesta después de comer bien. Ademas, la ciencia asegura que dormir la siesta alarga la vida y hay muchas investigaciones que afirman que echarse una siesta ofrece muchos beneficios. La lección que veremos hoy es sobre la siesta. Os traigo un ejercicio breve de comprensión auditiva. Para acostumbrar el oído al inglés hay que escucharlo con frecuencia. A continuación encontrarás un texto en inglés acompañado con la traducción al español.

una viña en España

Escucha el siguiente texto sobre la siesta y luego léelo en voz alta para practicar tu pronunciación.

We’ve been enjoying it for centuries. In the rest of the world, they consider it something typical and traditional of the lazy character of Mediterranean countries. However, science now says that its effects are beneficial, something that we know for a long time. Recent studies speak of the effectiveness of the siesta as an antidote against stress, and even as a beauty treatment. In addition, the siesta has the advantage of being able to be practiced anywhere: in bed, on the sofa or in a comfortable armchair. The image of the boss telling his secretary: “Don’t let anybody bother me during the next hour.” is already a popular joke. Later, the boss sits himself in the armchair, puts his feet up on the desk, and sleeps calmly. In some offices, the employees who don’t have their own rooms make use of the following trick. They lock themselves in the bathroom, with the excuse of fulfilling mandatory physiological necessities, and they close their eyes for 10 minutes, comfortably – that is to say – sitting on the toilet bowl…

La traducción en caso de que la necesites:

Llevamos siglos disfrutándola. En el resto del mundo la consideran algo típico del carácter indolente de los países mediterráneos. Pero la ciencia dice ahora que sus efectos son beneficiosos, algo que nosotros sabemos desde hace tiempo. Recientes estudios hablan de la eficacia de la siesta como antídoto contra el estrés e incluso como tratamiento de belleza. Además, la siesta tiene la ventaja de poder practicarse en cualquier sitio: en la cama, en un sofá o en un cómodo sillón. Ya es un chiste popular la imagen del jefe que le dice a su secretaria: <<Que no me moleste nadie durante la hora siguiente.>> Luego, el jefe se pone en el sillón, apoya los pies en la mesa y duerme plácidamente. En algunas oficinas los empleados sin despacho se sirven del siguiente truco. Se encierran en el cuarto de baño, con el pretexto de cumplir con inexcusables necesidades fisiológicas, y cierran los ojos durante diez minutos, cómodamente – es decir – sentados en la taza…

Lección 16: Breaking the Ice – What Do You Do?

Que trata del hielo y cómo romperlo


Seguiremos rompiendo el hielo y entablando conversaciones con otras personas. La lección que veremos hoy es sobre el trabajo y las profesiones. Encontrarás muchas palabras y frases útiles relacionadas con el tema del empleo.

Escucha las siguientes oraciones y luego repítelas en voz alta:

Saint-Jean-Pied-de-Port, Francia

  1. What do you do for a living?
    • ¿A qué te dedicas?
  2. What do you do?
    • ¿Qué haces?
    • ¿En qué trabajas?
  3. What line of work are you in?
    • ¿Cuál es tu profesión?
    • ¿En qué trabajas?
  4. What is your profession?
    • ¿Cuál es tu profesión?
  5. What is your work?
    • ¿Cuál es tu trabajo?
  6. I’m a nurse.
    • Soy enfermero / enfermera.
  7. I’m a student.
    • Soy estudiante.
  8. I’m looking for my first job.
    • Busco mi primer empleo.
  9. I’m a computer programmer. / I’m a computer analyst. / I’m a computer scientist.
    • Soy informático / informática.
  10. I’m a journalist.
    • Soy periodista.
  11. I’m a teacher.
    • Soy profesor / profesora.
  12. You are an accountant.
    • Eres contable.
    • Eres contador / contadora.
  13. Are you willing to work 24 hours a day?
    • ¿Estás dispuesto/dispuesta a trabajar 24 horas al día?
  14. You are an archaeologist.
    • Eres arqueólogo / arqueóloga.
  15. He is an architect. / She is an architect.
    • Es arquitecto. Es arquitecta.
  16. He is an auditor. She is an auditor.
    • Es auditor. Es auditora.
  17. He is a biologist. She is a biologist.
    • Es biólogo. Es bióloga.
  18. Manny works full-time, 40 hours per week.
    • Manny trabaja a tiempo completo, 40 horas a la semana.
  19. She is a cab driver. / She is a taxi driver.
    • Es taxista.
  20. She is a carpenter.
    • Es carpintera.
  21. She is a civil servant.
    • Es funcionaria.
  22. She works in an office close to her house.
    • Trabaja en una oficina cercana a su domicilio.
  23. We are construction workers.
    • Somos albañiles.
  24. We are dentists.
    • Somos dentistas.
  25. She is a designer.
    • Es diseñadora.
  26. We need to work on this project.
    • Necesitamos trabajar en este proyecto.
  27. They are doctors.
    • Son médicos. / Son doctores.
  28. They are electricians.
    • Son electricistas.
  29. She is an engineer.
    • Es ingeniera.
  30. She works for an Irish company.
    • Trabaja para una empresa de Irlanda.
  31. You are an entrepreneur.
    • Eres empresario / empresaria.
  32. Living to work is not healthy.
    • Vivir para trabajar no es saludable.
  33. He is a factory worker.
    • Es obrero.
  34. They are farmers.
    • Son agricultores.
  35. He is a firefighter.
    • Es bombero.
  36. She is a freelancer. / She is self-employed.
    • Es autónoma.
  37. Many people dream of working from home to avoid the heavy traffic of the city.
    • Muchas personas sueñan con trabajar desde casa para evitar el pesado tráfico de la ciudad.
  38. She is a homemaker.
    • Es ama de casa.
  39. Julia does the work of two people because her husband is unemployed.
    • Julia trabaja por dos porque su esposo no tiene trabajo.
  40. I am a lawyer.
    • Soy abogado / abogada.
  41. I am a mechanic.
    • Soy mecánico / mecánica.
  42. Vincent is a painter.
    • Vincent es pintor.
  43. She is a photographer.
    • Es fotógrafa.
  44. He is a physicist.
    • Es físico.
  45. My father worked like a dog to buy this house.
    • Mi padre trabajó como un esclavo para comprar esta casa.
  46. We are plumbers.
    • Somos fontaneros. / Somos plomeros.
  47. She is a psychologist.
    • Es psicóloga.
  48. Mary is working on her project with enthusiasm.
    • Mary está trabajando con ilusión en su proyecto.
  49. He is a scientist.
    • Es científico.
  50. They are secretaries.
    • Son secretarios.
  51. She is a translator.
    • Es traductora.
  52. They are waiters.
    • Son camareros.
  53. I work for McDonalds.
    • Trabajo para McDonalds.
  54. Working directly with the public can be exhausting.
    • Trabajar cara al público puede ser agotador.
  55. He is a writer.
    • Es escritor.
  56. What time do you start work?
    • ¿A qué hora entras a trabajar?
  57. What time do you leave work?
    • ¿A qué hora sales de trabajar?
    • ¿A qué hora sales del trabajo?
  58. What time do you finish work?
    • ¿A qué hora sales de trabajar?
    • ¿A qué hora sales del trabajo?
  59. What time do you get off work ?
    • ¿A qué hora sales de trabajar?
    • ¿A qué hora sales del trabajo?

Como recompensa por haber terminado la lección de hoy ya que es viernes y el cuerpo lo sabe, os dejo la traducción de la letra de la canción “Yo No Soy Vago” de Chaparro. ¡Feliz viernes! Happy Friday!

Escucha las siguientes oraciones y repitelas en voz alta:

  1. Every day, I get up to work so that they see that I am not lazy.
    • Todos los días me levanto a trabajar para que vean que yo no soy vago.
  2. Yes, I most certainly work! / Yes, I indeed work! / Yes, I most definitely work!
    • que yo sí trabajo.
  3. I’m not lazy.
    • yo no soy vago.
  4. Yes, I most definitely work to earn a living with hard work, sweat, and effort.
    • que yo sí trabajo para ganar el pan con el sudor de mi frente.”
  5. Yes, I most certainly work to earn a living.
    • yo sí que me gano el pan.”
  6. Yes, I most definitely work to earn a living by the sweat of my brow.
    • que yo sí trabajo para ganar el pan con el sudor de mi frente.”
  7. So that the people don’t say that I don’t want to work.
    • para que no diga la gente que no quiero trabajar.”
  8. I work Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday, I am going to have a good time. (I am going to enjoy myself.)
    • Trabajo lunes, martes, miercoles, jueves y el viernes me voy a gozar.

Yo No Soy Vago 🙂

Lección 15: My Spanish Grandfather

Que trata del ingenioso hidalgo, mi abuelo español, un hombre muy interesante.


Los abuelos suelen contarnos historias de su juventud. Escuchamos sus historias y aprendemos mucho de sus experiencias. En la clase de hoy os voy a hablar de un gran caballero. Será un ejercicio de comprensión auditiva. Para acostumbrar el oído al inglés hay que escucharlo con frecuencia. A continuación encontrarás un texto, una descripción de mi abuelo, en inglés acompañado con la traducción al español. Te aconsejo que también leas el texto en voz alta para practicar tu pronunciación.

El mar 🙂

Escucha con atención los siguientes párrafos y luego léelos en voz alta:

My maternal grandfather is from Spain. Now, he lives in New York, and visits us frequently. I love him a lot, and I think he is an interesting man.

Mi abuelo materno es de España. Ahora vive en Nueva York y nos visita con frecuencia. Lo quiero mucho y creo que es un hombre muy interesante.


These days he has a lot of wrinkles on his face, but his eyes sparkle when he speaks and that’s why he seems a lot younger. He is neither tall nor short; his figure, very slim in his youth, nowadays is a little wide in the belly. He tells me that it is a thing of old age, and then he looks at me and winks. But I know that my grandfather is a big fan of wine! In general, my grandfather is a happy man. Several other Spanish immigrants live in his neighborhood. They spend a lot of time together and talk about “the old days/ old times”, that is to say, before coming to the United States. Many times, they sing Spanish songs and, especially when they drink a little wine, they dance the Aragonese “jota” and other Spanish dances.

Ahora tiene muchas arrugas en la cara, pero sus ojos brillan cuando habla y por eso parece mucho más joven. No es ni alto, ni bajo; su figura, muy delgada en su juventud, hoy está un poco amplia en la barriga. Me dice que eso es cosa de la vejez, y luego me mira y me guiña el ojo. ¡Pero yo sé que mi abuelo es un gran aficionado al vino! Por lo general, mi abuelo es un hombre muy alegre. Varios otros inmigrantes españoles viven en su barrio. Ellos pasan mucho tiempo juntos y comentan <<los viejos tiempos>>, es decir, antes de llegar a los Estados Unidos. Muchas veces cantan canciones españolas y, especialmente cuando beben un poco de vino, bailan la jota aragonesa y otros bailes españoles.


Sometimes I notice that my grandfather is somewhat sad and I understand that he is thinking about my grandmother, who already passed away. So I sit down next to him and wait in silence. Before long my grandfather abandons his meditation, and he talks to me again. We talk about his life in Spain; he describes his homeland to me and how its traditions are. Then his eyes sparkle again and I know that he is happy. This is how I want to remember my grandfather, with his great love for life and for people. If I hit 80, I hope that my grandchildren have a grandfather as admirable, remarkable as mine.

A veces noto que mi abuelo está algo triste y comprendo que está pensando en mi abuela, que ya está muerta. Entonces me siento a su lado y espero en silencio. Dentro de poco mi abuelo abandona su meditación y me habla otra vez. Nosotros hablamos de su vida en España; él me describe su patria y como son sus tradiciones. Entonces sus ojos vuelven a brillar otra vez y sé que está contento. Es así como yo deseo recordar a mi abuelo, con su gran amor por la vida y por la gente. Si yo llego a los 80 años, espero que mis nietos tengan un abuelo tan admirable como el mío.


Lección 14: Breaking the Ice – Do You Come Here Often?

Que trata del hielo y cómo romperlo con frases “conquistadoras.”


La lección que veremos hoy es sobre el tema ligoteo. Hablaremos de las frases más típicas, más utilizadas de ligue en inglés. Aprenderás algunas frases comunes, populares que solemos usar para romper el hielo, entablar conversación con el fin de ligar (o al menos intentarlo). En realidad, puedes emplear estas construcciones simplemente para empezar a hablar con desconocidos y conocer gente. De todas maneras, creo que es importante agregarlas a tu repertorio de palabras. Espero que te sean útiles.

La Costa de California

Escucha las siguientes oraciones y repítelas en voz alta en la pausa:

  1. Do you come here often?
    • ¿Vienes seguido por aquí? / ¿Vienes aquí a menudo? / ¿Vienes a menudo por aquí?
  2. Can I ask you something?
    • ¿Puedo preguntarte algo?
  3. Are you with someone?
    • ¿Estás acompañado / acompañada?
  4. Are you studying or working?
    • ¿Estudias o trabajas?
  5. I’m working. I’m not that young.
    • Trabajo. No soy tan joven.
  6. Well, you seem like it.
    • Pues lo pareces.
  7. Let me introduce myself. / Allow me to introduce myself.
    • Permítame presentarme.
    • ¿Me dejas que me presente?
    • Déjame presentarme.
  8. My name’s Jack.
    • Me llamo Jack.
  9. By the way, my name’s Jennifer.
    • Por cierto, me llamo Jennifer.
  10. Your face is really familiar.
    • Me suena mucho tu cara.
    • Tu cara me es familiar.
    • Tu cara se me hace conocida.
  11. Have we met?. / Do we know each other?
    • ¿Nos conocemos?
  12. Your face seems familiar to me. Have we met?
    • Tu cara me parece familiar. ¿Nos conocemos?
  13. Do you mind if I sit here?
    • ¿Te importa si me siento aquí?
  14. Excuse me,… / Pardon me,… / Sorry,…
    • Perdón, …
  15. Excuse me, is this seat taken?
    • Perdón, ¿esta silla está ocupada?
  16. Excuse me, do you have a light?
    • Perdón, ¿tienes fuego?
  17. Yeah, here. (Person hands you a lighter.)
    • Sí, toma. (Te pasa un encendedor/ un mechero.)
  18. Excuse me, do you have the time?
    • Perdón, ¿tienes hora?
  19. Sorry, I don’t have a watch. / Sorry I’m not wearing a watch.
    • Lo siento, no llevo reloj.
  20. Can I ask you something without you getting offended?
    • ¿Puedo preguntarte algo sin que te ofendas?
  21. What sign are you? / What’s your sign?
    • ¿Qué signo eres? / ¿Cuál es tu signo?
  22. If you don’t mind me asking
    • Si no te importa que te pregunte
  23. If you don’t mind me asking, do you have a boyfriend / girlfriend?
    • Si no te importa que te pregunte, ¿tienes novio / novia?
  24. It’s just that it’s hard to believe that a beautiful girl like you is still single.
    • Es que es difícil de creer que una chica tan guapa como tú todavía esté soltera.
  25. It’s just that it’s hard to believe that a handsome guy like you is still single.
    • Es que es difícil de creer que un chico tan guapo como tú todavía esté soltero.
  26. I have a boyfriend.
    • Tengo novio.
  27. I have a girlfriend.
    • Tengo novia.
  28. It’s just that considering how cute you are, why don’t you have a boyfriend?
    • Es que con lo mona/lo hermosa/lo bonita/lo linda que eres, ¿por qué no tienes novio?
  29. Because having a boyfriend isn’t something mandatory / obligatory / necessary.
    • Porque el tener novio no es algo obligatorio / necesario.
  30. It’s just that given how handsome you are, why don’t you have a girlfriend?
    • Es que con lo guapo que eres, ¿por qué no tienes novia?
  31. Having a girlfriend isn’t mandatory / necessary.
    • Lo de tener novia no es obligatorio.
  32. I have no idea.
    • No tengo ni idea.
  33. .The thing is I don’t want a partner.
    • Es que no quiero tener pareja
  34. Well to be honest with you, I’m still single because out of all the couples that I see, there isn’t one that seems happier than me.
    • Pues para ser sincero contigo, sigo soltero/soltera porque de todas las parejas que veo no hay ninguna que me parezca más feliz que yo.
  35. Pleased to meet you, I believe I have seen you before because you look so familiar to me.
    • Encantado/a de conocerte, creo que te he visto antes porque tu cara me suena.
  36. You look familiar (to me).
    • Me resultas conocido/familiar
    • Me tienes cara conocida.
    • Tu cara me suena.
    • Tu cara me es familiar.
    • Me suena tu cara.
    • Tu cara me resulta familiar.
  37. I think I have seen you before.
    • Me parece que te he visto antes.
    • Me parece que te he visto en otra parte.
    • Creo que te he visto antes.
  38. Where have we seen each other?
    • ¿Dónde nos vimos? / ¿Nos conocemos?
  39. Do I know you from somewhere?
    • ¿Te conozco de alguna parte? / ¿Nos conocemos?
  40. Do you come here often?” is not a very original pick-up line.
    • “¿Vienes mucho por aquí?” no es una frase seductora muy original.
  41. I’ll give you a call.
    • Ya te llamaré.
  42. Can you give me your number? / Can I have your number?
    • ¿Me das tu número de teléfono?
  43. Here’s my number. Call me.
    • Aquí está mi número. Llámame.
  44. The thing is I don’t have a phone.
    • Es que no tengo celular / no tengo móvil.
  45. Come on! You’re pulling my leg!
    • ¡Qué dices! ¡Me estás tomando el pelo!
    • ¡Anda ya! ¡Me estás tomando el pelo!
  46. You’re joking!
    • ¡Estás bromeando!
  47. Believe it or not, I don’t have instagram.
    • Aunque no lo creas, no tengo instagram.
  48. Are you serious?
    • ¿En serio?
  49. You don’t say!
    • ¡No me digas!
  50. Really?
    • ¿Ah sí?
  51. Leave me alone.
    • Déjame en paz.

Lección 13: Breaking the Ice – Where Are You From?

Que trata del hielo y cómo romperlo


La lección que veremos hoy es sobre las preguntas básicas que solemos utilizar cuando conocemos por primera vez a alguien. Serán útiles para romper el hielo y entablar conversaciones con desconocidos. Aprenderás a hacer preguntas acerca de “¿de dónde eres?” y “¿dónde vives?” . Además, cuando termines esta lección, sabrás cómo responder a esas preguntas.

The Coast of California

Escucha las siguientes oraciones y preguntas. Repitelas en voz alta:

  1. Where are you from?
    • ¿De dónde eres?
  2. Where did you buy your shoes?
    • ¿Dónde compraste tus zapatos?
  3. Where are they from?
    • ¿De dónde son (ellos/ellas)?
  4. Where is he from?
    • ¿De dónde es? (él)
  5. Can I ask you a question?
    • ¿Puedo hacerte una pregunta?
    • ¿Puedo preguntarte algo?
  6. Where are you from, if I may ask?
    • ¿De dónde eres, si se puede preguntar/saber?
  7. May I ask, where you’re from?
    • ¿Podría preguntarte de dónde eres?
  8. Could you tell me where you’re from?
    • ¿Podrías decirme de dónde eres?
  9. Where is she from?
    • ¿De dónde es? (ella)
  10. She is from Valencia.
    • Es de Valencia.
  11. Where is Jennifer from?
    • ¿De dónde es Jennifer?
  12. Where are you all from? / Where are y’all from?
    • ¿De dónde sois? (vosotros) / ¿De dónde son? (ustedes)
  13. Where are you guys from?
    • ¿De dónde sois? (vosotros) / ¿De dónde son? (ustedes)
  14. Where are you ladies from?
    • ¿De dónde sois? (vosotras) / ¿De dónde son? (ustedes)
  15. Where do you live?
    • ¿Dónde vives?
  16. Where does he / she live?
    • ¿Dónde vive?
  17. Where do they live?
    • ¿Dónde viven?
  18. What part of Spain are you from?
    • ¿De qué parte de España eres?
  19. What part of the United States are you from?
    • ¿De qué parte de Estados Unidos eres?
  20. What part of Brazil is she from?
    • ¿De qué parte de Brasil es?
  21. What city/town are you from?
    • ¿De qué ciudad/pueblo eres?
  22. Where are your neighbors from?
    • ¿De dónde son tus vecinos?
  23. What part of Spain do you live in?
    • ¿En qué lugar de España vives?
  24. Mandy lives in Madrid.
    • Mandy vive en Madrid.
  25. I live in Córdoba.
    • Vivo en Córdoba.
  26. I live in California.
    • Vivo en California.
  27. He lives in New York.
    • Vive en Nueva York.
  28. Are you from here?
    • ¿Eres de aquí?
  29. You’re not from around here, are you?
    • No eres de aquí, ¿verdad?
  30. Are you from the United States?
    • ¿Eres de Estados Unidos?
  31. I’m from the United States.
    • Soy de Estados Unidos.
  32. Is she from Australia?
    • ¿Es de Australia?
  33. Is he from Canada?
    • ¿Es de Canadá?
  34. Are they from Scotland?
    • ¿Son de Escocia?
  35. Are they from England?
    • ¿Son de Inglaterra?
  36. Are you from Ireland?
    • ¿Eres de Irlanda?
  37. Are you from New Zealand?
    • ¿Eres de Nueva Zelanda?
  38. I am from Spain.
    • Soy de España.
  39. She is from Colombia.
    • Ella es de Colombia.
  40. He is from Peru.
    • Él es de Peru.
  41. They are from Mexico.
    • Ellos son de México.
  42. We are from Guatemala.
    • Nosotros somos de Guatemala.
  43. She is from Venezuela.
    • Ella es de Venezuela.
  44. I’m from Uruguay.
    • Soy de Uruguay.
  45. He is from Chile.
    • Él es de Chile.
  46. She is from Argentina.
    • Ella es de Argentina.
  47. They are from Bolivia.
    • Ellos son de Bolivia.
  48. I’m from Honduras.
    • Soy de Honduras.
  49. We are from El Salvador.
    • Nosotros somos de El Salvador.
  50. She is from Costa Rica.
    • Ella es de Costa Rica.
  51. He is from Paraguay.
    • Él es de Paraguay.
  52. Rubén Blades is from Panama.
    • Rubén Blades es de Panamá.
  53. Gloria Estefan is from Cuba.
    • Gloria Estefan es de Cuba.
  54. Juan Luis Guerra is from the Dominican Republic.
    • Juan Luis Guerra es de la República Dominicana.
  55. Marc Anthony is from Puerto Rico.
    • Marc Anthony es de Puerto Rico.

Lección 12: Responding to Invitations

Que trata de las frases esenciales para responder a una invitación


En la clase de hoy hablaremos del tema de las invitaciones. Veremos algunas frases útiles que solemos utilizar para responder a una invitación.

el parque nacional Zion

Escucha las siguientes oraciones y repítelas en voz alta en la pausa:

  1. I’m having a party at my place tomorrow. Care to join? Are you in?
    • Mañana hago una fiesta en casa. ¿Te apuntas?
  2. Can you come? Can I count you in?
    • ¿Puedes venir? ¿Cuento contigo?
  3. Yes, of course. Count me in.
    • Sí, por supuesto. Cuenta conmigo.
  4. Shall we go on a day trip on Sunday?
    • ¿Vamos de excursión el domingo?
  5. Are you game? Are you up for it?
    • ¿Te animas?
  6. Sounds good.
    • Me parece bien.
  7. Yeah, today is good for me.
    • Sí, me viene bien hoy.
  8. Yeah, this afternoon/evening isn’t bad for me.
    • Sí, no me viene mal esta tarde.
  9. Tomorrow would be better for me?
    • Me vendría mejor mañana.
  10. I’d prefer anywhere around the Main Plaza.
    • Preferiría cualquier sitio por la Plaza Mayor.
  11. I’d prefer tomorrow.
    • Preferiría mañana.
  12. I’d prefer eight-thirty.
    • Preferiría a las ocho y media.
  13. I’m sorry, but I’ve got plans.
    • Lo siento, pero tengo planes.
  14. I’m sorry, but I’m really busy.
    • Lo siento, pero estoy muy ocupado/ocupada.
  15. I’m sorry, but today’s difficult for me.
    • Lo siento, pero hoy lo tengo complicado.
  16. I’m sorry, but today’s not good for me.
    • Lo siento, pero me viene mal hoy.
  17. I’m sorry, but something’s come up.
    • Lo siento, pero me ha surgido algo.
  18. I’m sorry, but I can’t.
    • Lo siento, pero no puedo.
  19. I’m sorry, but I’m not going to be able to make it today.
    • Lo siento, pero no voy a poder quedar hoy.
    • Lo siento, pero no voy a poder encontrarme contigo hoy.
  20. I’m sorry but today’s impossible for me.
    • Lo siento, pero me es imposible hoy.
  21. I really don’t feel like it.
    • No me apetece mucho.
    • No tengo ganas.
  22. It’s a little expensive.
    • Es un poco caro.
  23. It’s a little far.
    • Está un poco lejos.
  24. I’m sorry, something’s come up.
    • Es que me ha surgido algo.
  25. I can’t, I have an exam today.
    • Es que hoy tengo un examen.
  26. The thing is I have an errand to run.
    • Es que tengo que hacer un recado.
  27. The thing is I have to get up early tomorrow.
    • Es que mañana madrugo.
    • Es que mañana tengo que levantarme temprano.
  28. I’ll have to take a rain check on dinner tonight.
    • Tendré que posponer para otra ocasión la cena de esta noche.
  29. I’ll take a rain check on that. / Let’s take a rain check.
    • Lo dejamos para otro momento
    • Lo dejo para otro día
    • Lo dejamos para después
  30. We’ll leave it for another day.
    • Lo dejamos para otro día.
  31. You don’t mind?
    • ¿No te importa?
  32. Not at all.
    • En absoluto.
  33. I’d love to, but I’ve got plans this weekend.
    • Me encantaría, pero tengo planes para este fin de semana.
  34. I’d love to, but I’m very busy.
    • Me encantaría, pero estoy muy ocupado/ocupada.
  35. I’d love to, but Wednesday’s difficult for me.
    • Me encantaría, pero el miercoles lo tengo complicado.
  36. I’d love to, but Tuesday’s not good for me.
    • Me encantaría, pero me viene mal el martes.
  37. I’d love to, but something’s come up.
    • Me encantaría, pero me ha surgido algo.
  38. I’d love to, but I can’t.
    • Me encantaría, pero no puedo.
  39. I’d love to, but I’m not going to be able to make it today.
    • Me encantaría, pero no voy a poder encontrarme contigo hoy.
  40. I’d love to, but this weekend’s impossible for me.
    • Me encantaría, pero me es imposible este fin de semana.
  41. Don’t worry about it.
    • No te preocupes. / No pasa nada. / No importa.
  42. Don’t worry. It’s not a problem.
    • No te preocupes. / No pasa nada. / No importa.
  43. Today is bad for me too.
    • Hoy también me viene mal.
  44. Tomorrow is difficult for me too.
    • Mañana también lo tengo complicado.
  45. This week isn’t good for me either.
    • Esta semana tampoco me viene bien.
  46. I can’t go guys, so you go ahead and go.
    • No puedo ir chicos, así que vayan ustedes/vosotros.
  47. I can’t meet up with you today.
    • No puedo reunirme contigo hoy.
  48. I can’t go to Spanish class on Monday.
    • No puedo ir a la clase de español el lunes.
  49. I’ll be there on Thursday.
    • Estaré allí el jueves.

DiálogoLaura llama a John para decirle que le ha surgido algo y no va a poder quedar hoy con él.


Laura: Hey, John, it’s Laura.(Hola, John, soy Laura)

John: Hi, Laura, what’s up? How’s it going?(Hey, Laura. ¿Qué tal? ¿Cómo andas?)

Laura: I’m good. Listen, I’m sorry, but I’m not going to be able to make it tonight. I know that we were going to meet up for a coffee, but something’s come up. – (Bien. Oye, lo siento, pero no voy a poder quedar esta noche. Sé que íbamos a quedar para tomar un café, pero es que me ha surgido algo.)

John: Don’t worry about it. It’s not a problem. We can do it another day.(No te preocupes. No pasa nada. Lo dejamos para otro día.)

Laura: You don’t mind?(¿No te importa?)

John: Not at all. The truth is that today is not great for me either.(En absoluto. La verdad es que hoy me viene un poco mal a mí tambíen.)

Laura: So, how about getting together tomorrow?(Entonces, ¿qué te parece si nos vemos mañana?)

John: Sounds good. Is seven o’clock good for you?.(Me parece bien. ¿Te viene bien a las siete?)

Laura: Perfect. Same place as always?(Perfecto. ¿Quedamos donde siempre?/¿Nos encontramos donde siempre?)

John: You mean the coffee shop on the corner, right?(¿Te refieres al café de la esquina, verdad?)

Laura: Yeah, oh and one more thing. It’s Lola’s birthday on Saturday, and we are going to the bar. Can you come?(Sí, ¡ah!, y otra cosa. El sábado es el cumpleaños de Lola, vamos al bar. ¿Puedes venir?)

John: Yeah, of course. I’ll be there.(Sí, por supuesto. Estaré allí sin falta.)

Laura: Wonderful. Well then, so I’ll see you tomorrow, OK?(Estupendo. Pues nada, entonces nos vemos manana, ¿Vale/OK?)

John: Great, see you then. Bye(Muy bien, hasta entonces. Chao.)


Lección 11: When and Where

Que trata de muchas y grandes construcciones como “¿a qué hora quedamos?” y “¿dónde quedamos?”


La lección que veremos hoy es sobre las oraciones interrogativas que solemos utilizar para juntarnos/reunirnos con amigos. Cuando veas los ejemplos en la lección de hoy, encontrarás el verbo frasal (el verbo compuesto) “meet up”. Ese verbo significa “reunirse”, “juntarse”, “encontrarse”, “verse con”, y “quedar” y lo solemos usar para organizar planes con nuestros amigos. Si no quieres usar el verbo frasal “meet up”, lo puedes sustituir por el verbo simple “meet”. No habrá un cambio de significado en cuanto a los ejemplos que veremos hoy. Sin embargo, he decidido usar “meet up” porque me parece más coloquial e informal. Y entre amigos, creo que es la mejor opción.


Escucha las siguientes oraciones y preguntas y repítelas en la pausa.

La Palmera 🙂

When? – ¿Cuándo? What time…? – ¿A qué hora…?

  1. What time is good for you?
    • ¿A qué hora te viene bien?
  2. When shall we meet up?
    • ¿Cuándo quedamos?
    • ¿Cuándo nos juntamos?
    • ¿Cuándo nos reunimos?
  3. When do you want to meet up?
    • ¿Cuándo quieres que nos encontremos?
    • ¿Cuándo quieres quedar?
  4. When is good for you?
    • ¿Cuándo te viene bien?
  5. What time shall we meet up?
    • ¿A qué hora quedamos?
  6. Shall we meet up tomorrow?
    • ¿Quedamos mañana?
  7. Shall we meet up at eight o’clock?
    • ¿Quedamos a las ocho?
  8. Is nine o’clock good for you?
    • ¿Te viene bien a las nueve?
  9. Is the day after tomorrow good for you?
    • ¿Te viene bien pasado mañana?
  10. Is tomorrow good for you?
    • ¿Te viene bien mañana?
  11. How’s Friday look for you?
    • El viernes, ¿cómo lo tienes?
  12. How’s Saturday look for you?
    • El sábado, ¿cómo lo tienes?
  13. Is Monday good for you?
    • ¿Te viene bien el lunes?
  14. See you at seven o’clock.
    • Nos vemos a las siete.
  15. See you this evening.
    • Nos vemos esta tarde.
  16. See you tomorrow morning.
    • Nos vemos mañana por la mañana.
  17. See you Tuesday. / See you on Tuesday.
    • Nos vemos el martes.
  18. Is six o’clock good for you?
    • ¿Te viene bien a las seis?
  19. Friday’s not good for me.
    • Me viene mal el viernes.
  20. How about Thursday?
    • ¿Y si quedamos el jueves?
  21. What time is the meeting tomorrow?
    • ¿A qué hora es la reunión mañana?
  22. How about meeting up on Friday? / How about seeing each other on Friday?
    • ¿Qué tal te va vernos el viernes?

Where? – ¿Dónde?

  1. Where shall we meet up?
    • ¿Dónde quedamos?
    • ¿Dónde nos podemos ver?
    • ¿Dónde quieres que nos veamos?
    • ¿Dónde nos vemos?
    • ¿Dónde nos reunimos?
  2. Shall we meet up in front of the movie theater?
    • ¿Quedamos delante del cine?
  3. Shall we meet up at the usual place?
    • ¿Quedamos donde siempre?
  4. Is coming by my place good for you?
    • ¿Te viene bien pasar por mi casa?
  5. Is meeting up downtown good for you?
    • ¿Te viene bien quedar por el centro?
  6. Shall I come by your place?
    • ¿Paso por tu casa?
  7. Shall I pick you up at your place?
    • ¿Te recojo en tu casa?
  8. See you there.
    • Nos vemos allí.
  9. See you at Jessie’s place.
    • Nos vemos en casa de Jessie.
  10. Same place as always?
    • ¿Quedamos donde siempre?
  11. See you at the party.
    • Nos vemos en la fiesta.
  12. Where should we meet up for the English lessons?
    • ¿Dónde nos podríamos reunir para las clases de inglés?
  13. Where do you want to meet up?
    • ¿Dónde quieres que nos encontremos?
    • ¿Dónde nos podemos encontrar?
  14. Where shall we meet up?
    • ¿Dónde nos vemos?
    • ¿Dónde podemos quedar?
    • ¿Dónde nos podemos encontrar?
  15. Where should we meet up?
    • ¿Dónde nos podríamos encontrar?
  16. Tell me when and where you want to meet up?
    • Dime cuándo y dónde quieres que quedemos.
    • Dime cuándo y dónde quieres que nos encontremos.

Diálogo – Kevin llama a su amiga Claudia

Kevin: Hi Claudia, it’s Kevin. How’s it going? – (Hola Claudia, soy Kevin. ¿Cómo andas?)

Claudia: Hey, Kevin. What’s up? I’m doing good. – (¡Ah, Kevin! ¿Qué tal? Estoy bien.)

Kevin: Everything’s good. Listen, What are you up to tonight? – (Todo bien. Oye, ¿qué planes tienes esta noche?)

Claudia: Nothing, at the moment. Why? – (Ninguno, de momento. ¿Por qué?)

Kevin: Do you feel like going out for a drink? – (¿Te apetece tomar algo por ahí? / ¿tienes ganas de tomar algo por ahí?)

Claudia: Yeah, sounds good. – (Sí, me parece bien.)

Kevin: Is eight o’clock good for you? – (¿Te viene bien a las ocho?)

Claudia: Eight thirty would be better for me. Where do you want to meet up? – (Me vendría mejor a las ocho y media. ¿Dónde quieres que nos encontremos?)

Kevin: Great. Shall we meet up at the usual place? – (Genial. ¿Quedamos donde siempre?)

Claudia: OK, count me in. I’ll be there. – (Muy bien, cuenta conmigo.)

Kevin: See you there. – (Nos vemos allí.)

Claudia: Great. See you then. Bye. – (Estupendo. Hasta entonces. Chao.)