Lección 26: Death and Afterlife in Spain 💀☠⚰⚱

Que trata de la muerte y el mundo del más allá en España 👻


Os traigo un ejercicio breve de comprensión auditiva. A continuación encontrarás un texto en inglés con su traducción al español. 🌴🌴🌴

la muerte y el mundo del más allá. 🌴🌴🌴🌴🌴

Escucha la siguiente selección y luego léela en voz alta:

Spain is no longer officially a Catholic country, but Christian traditions and rites are still present in all things related to death.

España ya no es un país oficialmente católico, pero todavía las tradiciones y los ritos cristianos están muy presentes en todo lo relacionado con la muerte.

In any case one also notes how the customs with respect to this topic change and especially in the big cities such as Madrid or Barcelona. In these places the people say goodbye to the deceased, let’s say, in an aseptic way. There are municipal hospitals, something like hospitals where the deceased remains until the time to be laid to rest.

De todas formas también se nota cómo cambian las costumbres respecto a este tema y especialmente en las grandes ciudades como Madrid o Barcelona. En estos sitios la gente se despide de los difuntos de manera, digamos, aséptica. Existen sanatorios municipales, algo así como hospitales en donde el difunto permanece hasta el momento de ser enterrado.

In towns and small cities, in general, the old-fashioned customs are retained more. Before it was preferred for the person to die in their home. And there they would remain until the burial. This time that was spent in the house was called the wake or vigil. Generally it would last all night. During the vigil, all of the family members, friends, neighbors and acquaintances would drop by to say their last goodbyes and to express their condolences to the family. Cries were heard and also prayers for the soul of the deceased. The house was open and full of people. The bells of the church would tell everyone the sad news. Typically there would be a funeral mass in the church. Afterward almost the entire town would go with their neighbor to the cemetery. The cemeteries or graveyards were built on the outskirts of the town. Normally surrounded by walls, in the graveyards many cypresses are seen. For the Spanish, cypresses and chrysanthemums are associated with death. In Andalucia, it is not considered in good taste to speak about death and it is thought that it brings bad luck.

En los pueblos y pequeñas ciudades en general se conservan más las costumbres antiguas. Antes se prefería que la persona falleciera en su casa. Y allí permanecía hasta el entierro. Este tiempo que pasaba en casa se llamaba el <<velatorio>> o <<velorio>>. Por lo general duraba toda la noche. Durante el velorio todos los familiares, amigos, vecinos y conocidos se acercaban a dar el último adiós y a expresar sus condolencias a la familia. Se oían llantos y también oraciones por el alma del difunto. La casa estaba abierta y llena de gente. Las campanas de la iglesia avisaban a todos de la triste noticia. Típicamente había una misa funeral en la iglesia. Después casi todo el pueblo acompañaba a su vecino al cementerio. Los cementerios o camposantos se construían en las afueras del pueblo. Normalmente cercados con paredes, en los camposantos se ven muchos cipreses. Para los españoles los cipreses y los crisantemos se asocian con la muerte. En Andalucía, no se considera de buen gusto el hablar de la muerte y se piensa que da mala suerte.

In Spain many legends have always been told that speak of lost souls, of souls that have not attained their eternal rest. Those stories describe nighttime apparitions especially during All Souls’ Day. In parts of Galicia, in the northeast, there are many beliefs of this kind, in particular beliefs about the Holy Company. The Holy Company is something like a procession of spirits. According to legend, one could see and hear the procession during the night when they would go with a deceased person who had died without being at peace with God. No one should ever see it, and everybody should hide upon noticing their presence. According to tradition, the spirits of the procession would take possession of the soul of whoever might cross their path; that poor person would remain with the Holy Company until the spirits carried off the soul of another person.

En España siempre se han contado numerosas leyendas que hablan de <<almas en pena>>, de almas que no han alcanzado su eterno descanso. Esas historias describen apariciones nocturnas especialmente durante la noche de ánimas o de Difuntos. En partes de Galicia, en el noroeste, hay muchas creencias de este tipo, en particular creencias sobre la <<Santa Compaña>>. La <<Santa Compaña>> es algo así como una procesión de espíritus. Según la leyenda uno la podía ver y escuchar durante la noche cuando acompañaba a algún difunto que había muerto sin estar en paz con Dios. Nadie debía verla jamás, y todo el mundo debía esconderse al notar su presencia. Según la tradición, los espíritus de la procesión se apoderaban del alma de quien se cruzara en su camino; ese pobre se quedaba con la Santa Compaña hasta que los espíritus se llevaran el alma de otra persona.

Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *