Que trata del encuentro con el conejo blanco y el descenso por la madriguera
En la clase de hoy empezaremos un reto de lectura. Vamos a leer un libro muy conocido. Muchas personas lo consideran un clásico de la literatura inglesa. El libro se llama Alice in Wonderland (Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas en español). Es una novela de fantasía, publicada en 1865, escrita por el escritor británico Lewis Carroll.
Te dejo el enlace del pdf en caso de que quieras leer el libro conmigo.
Que trata de muchas y grandes construcciones como “¿a qué hora quedamos?” y “¿dónde quedamos?”
La lección que veremos hoy es sobre las oraciones interrogativas que solemos utilizar para juntarnos/reunirnos con amigos. Cuando veas los ejemplos en la lección de hoy, encontrarás el verbo frasal (el verbo compuesto) “meet up”. Ese verbo significa “reunirse”, “juntarse”, “encontrarse”, “verse con”, y “quedar” y lo solemos usar para organizar planes con nuestros amigos. Si no quieres usar el verbo frasal “meet up”, lo puedes sustituir por el verbo simple “meet”. No habrá un cambio de significado en cuanto a los ejemplos que veremos hoy. Sin embargo, he decidido usar “meet up” porque me parece más coloquial e informal. Y entre amigos, creo que es la mejor opción.
Escucha las siguientes oraciones y preguntas y repítelas en la pausa.
When? – ¿Cuándo?What time…? – ¿A qué hora…?
What time is good for you?
¿A quéhora te viene bien?
When shall we meet up?
¿Cuándo quedamos?
¿Cuándo nos juntamos?
¿Cuándo nos reunimos?
When do you want to meet up?
¿Cuándo quieres que nos encontremos?
¿Cuándo quieres quedar?
When is good for you?
¿Cuándo te viene bien?
What time shall we meet up?
¿A qué hora quedamos?
Shall we meet up tomorrow?
¿Quedamos mañana?
Shall we meet up at eight o’clock?
¿Quedamos a las ocho?
Is nine o’clock good for you?
¿Te viene bien a las nueve?
Is the day after tomorrow good for you?
¿Te viene bien pasado mañana?
Is tomorrow good for you?
¿Te viene bien mañana?
How’s Friday look for you?
El viernes, ¿cómo lo tienes?
How’s Saturday look for you?
El sábado, ¿cómo lo tienes?
Is Monday good for you?
¿Te viene bien el lunes?
See you at seven o’clock.
Nos vemos a las siete.
See you this evening.
Nos vemos esta tarde.
See you tomorrow morning.
Nos vemos mañana por la mañana.
See you Tuesday. / See you on Tuesday.
Nos vemos el martes.
Is six o’clock good for you?
¿Te viene bien a las seis?
Friday’s not good for me.
Me viene mal el viernes.
How about Thursday?
¿Y si quedamos el jueves?
What time is the meeting tomorrow?
¿A qué hora es la reunión mañana?
How about meeting up on Friday? / How about seeing each other on Friday?
¿Qué tal te va vernos el viernes?
Where? –¿Dónde?
Where shall we meet up?
¿Dónde quedamos?
¿Dónde nos podemos ver?
¿Dónde quieres que nos veamos?
¿Dónde nos vemos?
¿Dónde nos reunimos?
Shall we meet up in front of the movie theater?
¿Quedamos delante del cine?
Shall we meet up at the usual place?
¿Quedamos donde siempre?
Is coming by my place good for you?
¿Te viene bien pasar por mi casa?
Is meeting up downtown good for you?
¿Te viene bien quedar por el centro?
Shall I come by your place?
¿Paso por tu casa?
Shall I pick you up at your place?
¿Te recojo en tu casa?
See you there.
Nos vemos allí.
See you at Jessie’s place.
Nos vemos en casa de Jessie.
Same place as always?
¿Quedamos donde siempre?
See you at the party.
Nos vemos en la fiesta.
Where should we meet up for the English lessons?
¿Dónde nos podríamos reunir para las clases de inglés?
Where do you want to meet up?
¿Dónde quieres que nos encontremos?
¿Dónde nos podemos encontrar?
Where shall we meet up?
¿Dónde nos vemos?
¿Dónde podemos quedar?
¿Dónde nos podemos encontrar?
Where should we meet up?
¿Dónde nos podríamos encontrar?
Tell me when and where you want to meet up?
Dime cuándo y dónde quieres que quedemos.
Dime cuándo y dónde quieres que nos encontremos.
Diálogo – Kevin llama a su amiga Claudia
Kevin: Hi Claudia, it’s Kevin. How’s it going? – (Hola Claudia, soy Kevin. ¿Cómo andas?)
Kevin: Everything’s good. Listen, What are you up to tonight? – (Todo bien. Oye, ¿qué planes tienes esta noche?)
Claudia: Nothing, at the moment. Why? – (Ninguno,de momento. ¿Por qué?)
Kevin: Do you feel like going out for a drink? – (¿Te apetece tomar algo por ahí? / ¿tienes ganas de tomar algo por ahí?)
Claudia: Yeah, sounds good. – (Sí, me parece bien.)
Kevin: Is eight o’clock good for you? – (¿Te viene bien a las ocho?)
Claudia: Eight thirty would be better for me. Where do you want to meet up? – (Me vendría mejor a las ocho y media. ¿Dónde quieres que nos encontremos?)
Kevin: Great. Shall we meet up at the usual place? – (Genial. ¿Quedamos donde siempre?)
Claudia: OK, count me in. I’ll be there. – (Muy bien, cuenta conmigo.)
Kevin: See you there. – (Nos vemos allí.)
Claudia: Great. See you then. Bye. – (Estupendo. Hasta entonces. Chao.)
Lola: Hey, Lucia. Not much. What about you? – (¡Ah, Lucía! Sin novedades. ¿Y tú?)
Lucia: I’m good. – (Bien.)
Lola: Listen, what are you up to this afternoon? – (Oye, ¿qué planes tienes esta tarde?)
Lucia: Nothing, at the moment. Why? – (Ninguno, de momento. ¿Por qué?)
Lola: Do you feel like going out for a bite to eat or a drink? – (¿Te apetece/tienes ganas de tomar algo por ahí?)
Lucia: Sounds great! When shall we meet? – (Me parece bien. ¿Cuándo quedamos?/ ¿cuándo nos vemos/ ¿cuándo nos reunimos?)
Lola: Is 6 o’clock good for you? – (¿Te viene bien a las seis?)
Lucia: Yeah, perfect. Shall we meet at the usual place? – (Sí, perfecto. ¿Quedamos donde siempre? / ¿Nos reunimos donde siempre? ¿Nos juntamos donde siempre?)
Lola: That bar downtown? – (¿Ese bar del centro?)
Lucia: Yes, that one! – (Sí, ése.)
Lola: Ok, sounds good! – (De acuerdo, me parece bien.)
Lucia: Great. Hey, and, by the way, don’t make any plans for Saturday. – (Genial. Oye, y por cierto, no hagas planes para el sábado.)
Lola: Why? – (¿Por qué?)
Lucia: I’m having a party at my place. Want to come? – (Hago una fiesta en casa. ¿Quieres venir?)
Lola: Of course. Count me in. – (Por supuesto. Cuenta conmigo.)
Lucia: Great. So, see you later this afternoon. – (Estupendo. Pues, nos vemos esta tarde.)
Lola: See you then. Bye. – (Hasta entonces. Chao.)
Que trata de cómo dar sugerencias o recomendaciones.
La lección que veremos hoy es sobre la siguiente frase:
We could…
Podriamos…
Esa frase es bastante común y muy útil. La solemos utilizar para dar sugerencias de manera educada. A continuación, practicaremos con los siguientes ejemplos:
We could meet up later.
Podríamos quedar más tarde.
We could go out for dinner.
Podríamos salir a cenar.
We could go to the concert.
Podríamos ir al concierto.
We could eat fruit.
Podríamos comer fruta.
We could go to the beach.
Podríamos ir a la playa.
We could get two for the price of one.
Podríamos conseguir dos por el precio de uno.
We could see a movie this week.
Podríamos ver una película esta semana.
We could wait a couple of days and see it together.
Podríamos esperar un par de días y verla juntos.
We could meet up on Monday at 9 o’clock.
Podríamos encontrarnos el lunes a las 9.
We could meet up later for a coffee.
Podríamos encontrarnos más tarde para tomar un café.
We could work together.
Podríamos trabajar juntos.
If you’re hungry, we could eat something.
Si tienes hambre, podríamos comer algo.
We could share experiences about our cultures.
Podríamos compartir experiencias acerca de nuestras culturas.
We could start over.
Podríamos empezar de nuevo.
We could ask your father for the money.
Podríamos pedirle el dinero a tu padre.
We could meet for a coffee or a beer and chat for half an hour in English and half an hour in Spanish.
Podríamos tomar un café o una cerveza y charlar media hora en inglés y media hora en español.